Freitag, 29. März 2024

Archiv


Grössel: Der Zugang zu Tranströmer ist nicht schwer

Hanns Grössel hat seit Jahrzehnten Tranströmers Werke ins Deutsche übersetzt. Nachdem der schwedische Lyriker bereits mehrfach für den Preis im Gespräch gewesen sei, habe er nicht mehr mit der Auszeichnung gerechnet, sagt Grössel.

Hanns Grössel im Gespräch mit Hajo Steinert | 06.10.2011
    Der schwedische Lyriker Tomas Tranströmer erhält in diesem Jahr den Literatur-Nobelpreis. Der 80-Jährige ermögliche durch seine "verdichteten und lichtdurchlässigen Sprachbilder einen neuen Zugang zur Realität", so die Jurybegründung der Schwedischen Akademie in Stockholm.

    Zu den wichtigsten Werken Tranströmers, die in rund 50 Sprachen übersetzt wurden, gehören die Gedichtbände "Das große Rätsel", "Für Lebende und Tote" und "Der wilde Marktplatz".

    Hanns Grössel hat seit Jahrzehnten Tranströmers Werke ins Deutsche übersetzt. Nachdem der schwedische Lyriker bereits mehrfach für den Preis im Gespräch gewesen sei, habe er nicht mehr mit der Auszeichnung gerechnet, sagt Grössel.

    Das vollständige Gespräch mit Hanns Grössel können Sie bis zum 6.3.2012 als MP3-Audio in unserem Audio-on-Demand-Angebot nachhören.

    Mehr zu den Nobelpreis-Trägern 2011:
    Nobelpreise 2011 bei dradio.de