Auszeichnung
Straelener Übersetzerpreis geht an Claudia Sinnig

Der diesjährige Straelener Übersetzerpreis geht an Claudia Sinnig. Sie hat den Roman "Vilnius Poker" des Schriftstellers Ricardas Gavelis aus dem Litauischen ins Deutsche übertragen.

    Eine rote Fahne mit der Aufschrift "Kunststiftung NRW"
    Die Kunststiftung NRW fördert auch den Straelener Übersetzerpreis, der in diesem Jahr an Claudia Sinnig geht. (imago images / Olaf Döring)
    Der Straelener Übersetzerpreis ist mit 25.000 Euro dotiert. Sinnig erhält ihn auch für ihr übersetzerisches Gesamtwerk, wie die Kunststiftung NRW mitteilte.
    Und noch eine Übersetzerin wird geehrt: Die Österreicherin Elisabeth Edl erhält den mit 10.000 Euro dotierten Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis. Edl hat zahlreiche französische Werke übersetzt, etwa von Gustave Flaubert, Colette oder Patrick Modiano. Der Preis würdigt das Andenken des aus dem Saarland stammenden Übersetzers und Autors Eugen Helmlé.
    Diese Nachricht wurde am 13.08.2025 im Programm Deutschlandfunk gesendet.