Archiv


Lachen über den Fahrradweg

Bürokratie, Nazis, Regelhörigkeit – mit Klischees wie diesen füllen englischsprachige Comedians in Berlin die Bänke in alten Kohlekellern. Die genresprengende Expat-Comedy bringt auch Deutsche zum Lachen.

Von Lukas Grasberger |
    "Hello, guten Abend, welcome in unserer englischen Comedy-Show. Geht es dir g…? Hey fuck, i can't do it. Hi!"

    Comedians wie Paul Salamone sind mit einem Mal überall in Berlin: Amerikaner wie Salamone heizen dem jung-urbanen Publikum in den ehemaligen Kohlekellern von Neukölln ein. Sie zupfen Hipster an den Hosenträgern - und bringen zuweilen sogar das blasierte Mitte-Mädchen mit dem Dutt zum Lachen. Die englischsprachige Comedy-Szene in der Hauptstadt boomt: Gab es vor wenigen Jahren noch ein, zwei Shows pro Monat, so sind es heute manchmal zehn pro Woche. Treibende Kraft hinter dem Comedy-Boom ist der 36-jährige Salamone. Als der Grafik-Designer vor sechs Jahren nach Berlin zog, vermisste er zwischen Mario-Barth-Schenkelklopfern und politisch korrektem Kabarett den anarchischen Humor der Heimat. Aus Eigennutz startete er seine erste Show – und traf damit gleich einen Nerv.

    "Wir dachten, ich und meine Freunde, dass wir selber eine große Comedy-Szene brauchen – auf English! Wir haben eine große, kreative Szene hier in Berlin. Unsere Sprache ist Englisch. Und wir alle teilen diese Erfahrung in Deutschland und in Berlin."

    Etwa erste Erfahrungen mit diesem crazy thing called "Radweg".

    "So we´re walking down that special lane for American tourists that Germans call the bike lane. It´s for Americans, right? And some fucking German guy is coming up with his bike: Hey, Achtung, Amigo! Hallo, ich laufe hier, du verdammte huevos rancheros!"

    Altbekannte Witze über deutsche Klischees …

    "Wo ist deine STEUERNUMMER!"

    Die Bürokratie, die Nazis, die Regelhörigkeit – gehen bei Pauls wöchentlichem Standup-Comedy-Abend "We are not gemused" nur, wenn sie smart sind, wie bei Tim Whelan:

    "Deutsche Bahn is employing drones, have you heard about that? Their drones spot graffiti. There is a team of drones in the air spotting graffiti, and a team on the ground correcting the grammar…"

    Nicht jeder ist so originell wie der Brite Whelan, der mittlerweile auch eine eigene Show bestreitet: Den besten Witz zu haben – das ist für manche Besucher der offenen Bühne nicht so wichtig. Für die einen sind die wöchentlichen Treffen in stickigen Kellern kreativer Brutkasten. Für andere Englisch-Sprecher sind sie eine Wärmestube in der fremden, kalten Stadt, sagt "Gemused"-Gastgeberin Caroline Clifford.
    "Viele sind überrascht, ja dankbar, dass es unseren Abend hier gibt. Dieses regelmäßige Treffen, unsere eigene, besondere Themenmelodie: Das fühlt sich schon an wie eine Gang. Für uns ist es ein bisschen wie Familie."

    Viele Standup-Comedians werden sehr persönlich. Oft geht es um Sex: von Umarmungen mit zu großen Brüsten bis Analverkehr. Manchmal ist das unterirdisch, öfter abgründig. Die Comedians wagen sich auf unsicheres Terrain.

    "Hey, german people, you´re experts on race: Where is she from?"

    Deutsche als Rassenexperten mit Geschichte, die schon mal andere Besucher beurteilen sollen? Es ist dieser rabenschwarze, sarkastische und selbstironische Stil, der auch deutsche Komiker anzieht - die dann etwa von einem einmaligen Kuss erzählen.

    "My Name is Georg Kammerer, i like to think of myself as the german Katie Perry: Because I once kissed a girl. And I liked it"

    "So die Idee, dass jemand sehr, sehr ehrlich über sich selbst erzählen kann. Ich vermute, dass das der Grund ist, warum ich mich hier einfach wohler fühle und hier auch bessere Reaktionen kriege vom internationalen Publikum, als bei den paar deutschen Shows, die ich gemacht habe. Wo ich das Gefühl habe, wenn ich mit dieser brutalen Ehrlichkeit auftrete: dass das das deutsche Publikum eher abschreckt. Und die Leute nicht wissen, ob sie jetzt lachen dürfen."

    Humor, der in keine Schublade passt – und auch schon zu klein für Berlin geworden ist. Mit seiner Expat-Standup-Comedy war Paul Salamone schon auf Tour in Köln oder Heidelberg. Entsteht da gerade eine deutsche Variante dieses genresprengenden Comedy-Stils? Und würde sein Humor auch auf Deutsch funktionieren? Das müsste er ausprobieren, sagt Paul Salamone. Seine deutschen Lieblingsworte klingen jedenfalls vielversprechend:

    "Schlagfertig – and Panzerfaust"